Petite leçon de "Belge"

Pour parler de tout et de rien entre Bluegrasseux. La qualité du contenu n'est pas garantie.

Modérateur : Modérateur

JeePee
Messages : 1924
Enregistré le : ven. 02 févr. 2007, 11:40

Petite leçon de "Belge"

Messagepar JeePee » ven. 16 nov. 2012, 12:09

Sans rancune entre nous, français et belges, et pour rire un peu...

Leçon de belgicismes…

BIENVENUE CHEZ LES BELCH'S.

Les 4 choses à savoir sur le 'Belge':

1. Les indispensables septante et nonante.

70 = septante
90 = nonante
C'est simple, clair et net.... et grammaticalement plus correct que les ersatz du type quatre-vingt-dix ou soixante quatorze...
D'ailleurs, pour faire un parallélisme avec d'autres langues, en anglais, 70 se dit seventy et pas sixty-ten.
Même le néerlandais, qui se rapproche pourtant plus du Klingon (cfr.StarTrek), fonctionne de la même façon: 90 = negentig.

2. L'accent

L'accent, ou plutôt les accents ... car en Belgique, il y a autant d'accents que de villages.

Vous n'êtes pas obligé de prendre l'accent pour converser avec un Belge. Ce n'est pas un débile et vous pouvez être sûr qu'il comprendra votre français de Marseille, Strasbourg ou Laval.

Quelques dialectes:
* le liéééééégeois (Liège), il termine souvent ses phrases par "sais-tu !"
* le naaaaamuuuurois (Namur), très lentement, proche de l'accent suisse du Valais
* le tournaisieeeennn (Tournai), proche du Picard
* le brusselaire : l'accent bruxellois est le plus connu et le plus (mal) imité. ... Alllleï, dis, fieu, sois une fois sérieux !
Pour parfaitement l'imiter, il faut se mettre dans la peau du personnage, c-à-d avoir une grande gueule et faire son malin avec sa Rolex / son autoradio / son 'G' (GSM = portable, portable = laptop) acheté à crédit qui a coûté 3 mois de salaire. En bref, il faut être un gars de la capitale.
D'ailleurs , n'oubliez pas le dicton:
Parisien, tête de chien,Bruxellois, même combat !
De plus, le vrai Bruxellois utilise 50% de mots français et 50% de mots 'flamands' ou flamandisés juste pour faire bien.
Ex: Ah, fieu waar heb je de vélo gelaisseerd ? Ah, ja, in de camionnette!
Traduction: Eh bien, mec, où as-tu laissé le vélo ? Ah, oui, dans la camionnette!
Enfin, il n'est pas à un paradoxe près: "Oui", en brusselaire, se dit "Non, peut-être ?"; quant à "Non", se dit "ça t'as vu !" par contre "ça t'as vu, peut-être" ne veut rein dire du tout.

3. Avoir une bonne prononciation

Un bon conseil: bossez un sérieux coup là-dessus.- Bruxelles, se prononce Brusselle (et pas Brukselle)
- Anvers, se prononce Anverssss (et pas En Vert, le 'S' est là, alors il faut l'utiliser)
- Rembrandt se prononce Remmbrannndt (et pas Rang Bran)

- Le célèbre 'W' : en France, on préfère le prononcer (souvent erronément!) comme un simple V. En Belgique, on préférera le prononcer 'ouhé 'Ex: wagon: ouhagon - huit: ouhit - BMW se dit Bé Em ouhé - idem pour un VW et les WC. (Qui me rappelle: 'aller à la toilette' et 'non aux toilettes' : une à la fois, s'il-te-plaît bien!)
- Les noms flamands : à apprendre au cas par cas. Mais en tout cas oubliez la prononciation française!!!!
Ex: Maastricht: le ch ne se prononce par 'ch', ni 'k', mais dans une espèce de râle comme si vous vouliez cracher..
Quant au double aa cela allonge la prononciation Maaaaaaaaaaaastricht (et non pas Maistrick).

4. Les spécialités régionales

Vous ne trouverez jamais d'endives blanches et pointues en Belgique, mais des chicons.
Vous ne mangez pas des sandwichs, mais des pistolets; pas de pains aux raisins, mais du "pain cramique"; pas de chaussons aux pommes, mais des gosettes.
On déjeune le matin, on dîne à midi et on soupe le soir.
En Belgique, on 'preste' des heures de travail ou un service.
Et on aime aller à la kermesse (fête du village) manger des caricoles (des espèces d'escargots de mer).
On va s'acheter un sachet de frites à la friture.
Et si vous croisez des friteries ce sont soit des français immigrés, soit des belges complexés qui ont changé leur enseigne parce qu'un crétin leur avait dit que friture n'était pas français !

Eh! On est en Belgique !

Et encore: En Belgique on tire son plan (se débrouiller), même quand on ne sait pas le chemin (a court d'idées). On boit des pils (bien prononcer le s), ou, encore mieux, des chopes (pas prononcer le s) (bières) en demi (0.25 litres et non 0.5 litres)...
On s'essuie les mains avec des essuies (serviettes).
On attend famille quand on est enceinte (enfin les femmes en tout cas; les hommes c'est plus grave), et les portes s'ouvrent avec des clinches.

Et à ce propos, en Belgique, une porte à 3 états: 'ouverte', 'fermée' et 'contre'.

'A tantôt' signifie à tout à l'heure (et ne fait pas référence à un moment passé, ni à l'après-midi !).
On utilise les torchons (serpillières), voire les loques à r'loqu'ter pour nettoyer par terre et non pour essuyer la vaisselle, là on utilise un "essuie-vaisselle), par opposition à l'essuie-mains (c'est plus clair qu'une "serviette"). A propos, la serviette, chez nous, se met toujours à table, parfois dans un anneau-de-serviette.
Pour nous, un crayon est toujours en bois avec une mine en graphite (...et jamais un crayon à papier!). Et puis, les 'bics' sont des stylos à billes et un stylo, un porte-plume.

Nous aussi, on sait qu'on est les meilleurs. Mais nous, on préfère 'faire semblant que non' pour que personne ne s'en doute...
Et ce ne sont pas des carabistouilles !!! ;)))


Alllleï, dis, fieu !

Avatar du membre
skip
Messages : 3383
Enregistré le : jeu. 03 avr. 2008, 19:55
Localisation : Ile de France

Re: Petite leçon de "Belge"

Messagepar skip » ven. 16 nov. 2012, 12:24

Quel talent!! :lol:
Tu serais pas belge que tu aurais pu jouer ds un film de Marcel Pagnol! :wink:
Denis. :roll:

Si jamais tu as le temps et l'envie ...tu peux continuer!!
If you funk with me , I'll funk with you !

Avatar du membre
Dominique FOSSE
Messages : 1724
Enregistré le : dim. 25 mars 2007, 08:18
Localisation : 100 % CH'TI

Re: Petite leçon de "Belge"

Messagepar Dominique FOSSE » lun. 19 nov. 2012, 10:35

Superbe exposé d'ethno-parlache!

Beaucoup d'expressions et de significations qui sont transfontalières (crayons de bois, les repas, les chicons, la kermesse...). Les pains aux raisins je croyais que c'était des couques. Et pour laver par terre, t'utilises pas de wassingue?
scribouillard chez coyote

Avatar du membre
RésoMan
Site Admin
Messages : 1894
Enregistré le : ven. 19 janv. 2007, 23:31
Localisation : Paris 12°
Contact :

Re: Petite leçon de "Belge"

Messagepar RésoMan » lun. 19 nov. 2012, 10:43

Super JeePee ! Moi qui suit Picard d'adoption, je peux y retrouver des points commun.

Col.ResoMan

JeePee
Messages : 1924
Enregistré le : ven. 02 févr. 2007, 11:40

Re: Petite leçon de "Belge"

Messagepar JeePee » lun. 19 nov. 2012, 12:33

Le pain cramique (pain aux raisins) est, en fait, un pain brioché avec des raisins de Corinthe et du sucre perlé. Il se débite en tranches comme notre pain (le pain-mie des français, car, pour nous, le "pain français", c'est votre baguette... je ne vous explique pas le vide qu'on se prend parfois, en vacances outre Qiévrain, lorsqu'à la boulangerie on demande un "pain français")

Image

A Liège, les "Couques" sont une sorte de biscuit fait d'amandes et de miel, traditionnellement déposées par le Grand Saint Nicolas (dont on voit très bien les fourneaux les soirs de beau coucher de soleil), dans les souliers des enfants sages...
Donc, moi, il y a longtemps que je n'en ai plus reçue... :(
Image

La variété la plus connue est "La couque de Dinant", plus dure et, généralement, moulée pour donner un aspect très décoratif:

Image

De côté Chti's, faut pas confondre: votre couque, c'est, je crois, notre "Bounamme" (Bonhomme) liègeois ou le "Cougnou" namurois. Mais, c'est plutôt à la Noël qu'on va le trouver puisqu'il est sensé représenter le petit Jésus...

Image

Quant au wassingue, je ne connais pas du tout, mais mes connaissances de la langue de Vondel (le Flamand) me disent que l'origine de ce mot est, certainement le verbe "wassen"= laver. Nous, on lave par terre avec le torchon... ce qui donne bien du sens à "faut pas confondre les torchons et les serviettes...".

Avatar du membre
Dominique FOSSE
Messages : 1724
Enregistré le : dim. 25 mars 2007, 08:18
Localisation : 100 % CH'TI

Re: Petite leçon de "Belge"

Messagepar Dominique FOSSE » lun. 19 nov. 2012, 17:28

JeePee a écrit :Quant au wassingue, je ne connais pas du tout.


On dit une wassingue (contrairement à l'Orval)
scribouillard chez coyote

Avatar du membre
Dominique FOSSE
Messages : 1724
Enregistré le : dim. 25 mars 2007, 08:18
Localisation : 100 % CH'TI

Re: Petite leçon de "Belge"

Messagepar Dominique FOSSE » lun. 19 nov. 2012, 17:29

Dominique FOSSE a écrit :
JeePee a écrit :Quant au wassingue, je ne connais pas du tout.


On dit une wassingue (contrairement à l'Orval)


Putain, ça donne faim tes conneries, Jee Pee.
scribouillard chez coyote

JeePee
Messages : 1924
Enregistré le : ven. 02 févr. 2007, 11:40

Re: Petite leçon de "Belge"

Messagepar JeePee » mar. 20 nov. 2012, 14:20

Ca y est ! Je suis redevenu un z'enfant sage: le Grand Saint m'a déposé une couque dans mes petits souliers...


Image

Avatar du membre
RésoMan
Site Admin
Messages : 1894
Enregistré le : ven. 19 janv. 2007, 23:31
Localisation : Paris 12°
Contact :

Re: Petite leçon de "Belge"

Messagepar RésoMan » mar. 20 nov. 2012, 15:41

JeePee, arrête !!! J'ai vraiment faim maintenant ! D'autant plus que j'adore tous ces trucs... :wink:


Col.ResoMan

JeePee
Messages : 1924
Enregistré le : ven. 02 févr. 2007, 11:40

Re: Petite leçon de "Belge"

Messagepar JeePee » mar. 20 nov. 2012, 18:27

Tu sais où on peut en trouver...

Avatar du membre
isabelle
Messages : 1195
Enregistré le : sam. 03 févr. 2007, 22:21
Localisation : ardèche
Contact :

Re: Petite leçon de "Belge"

Messagepar isabelle » ven. 23 nov. 2012, 11:28

Ah ya! Va falloir voir ça pour Virton, sais-tu?
Je me mets au boulot !!
Annie C. 8)

Avatar du membre
NOUCHEGRASS
Messages : 346
Enregistré le : dim. 04 févr. 2007, 22:06

Re: Petite leçon de "Belge"

Messagepar NOUCHEGRASS » ven. 23 nov. 2012, 15:55

Il est bientôt 16h00 et tu m'as sacrément donné faim mon Jeepee...pas bon pour ce que j'ai... :wink: m'en vais voir ce qu'il y'a dans le placard...non mais...
Bluegrass rules

Avatar du membre
mandotof
Messages : 1071
Enregistré le : jeu. 01 févr. 2007, 21:03
Localisation : ile de france
Contact :

Re: Petite leçon de "Belge"

Messagepar mandotof » ven. 23 nov. 2012, 16:02

AHHHHHH mon JEPPY ..... ON T'aimeeeeeee ....... une FOIS
mais vraiment qu'il est chouette c'te gars du Nord
Amène tes gateaux et des fricadelles la prochaine au lieu du Peke qui me fait tant mal au crâne !!!!!!
le gosse
Mandoliniste tranquille respectant les limitations

Thomass02
Messages : 1
Enregistré le : mar. 29 janv. 2019, 04:35

Re: Petite leçon de "Belge"

Messagepar Thomass02 » mer. 06 févr. 2019, 12:44

Dominique FOSSE a écrit :Superbe exposé d'ethno-parlache!

Beaucoup d'expressions et de significations qui sont transfontalières (crayons de bois, les repas, les chicons, la kermesse...) rachat de credit bancaire. Les pains aux raisins je croyais que c'était des couques. Et pour laver par terre, t'utilises pas de wassingue?

Je trouve qu'il a tout de même des thermes qui ne sont pas très cohérents, mais bon. Merci pour le partage en tout cas.